机器翻译中异化现象的分析及映射运算
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:

本文研究得到国家自然科学基金、国家863高科技项目基金和国家教委博士点基金.


An Analysis of Divergences and Mapping Operations in Machine Translation
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    本文从词汇-语义角度分析了机器翻译中与汉英语言相关的一些异化现象,探讨了语义-句法映射运算集的有效性和合理性.同时,本文讨论了通过变异映射集、变异类型指示器和参数合一机制解决机器翻译中异化现象的方法.这些方法提高了译准率,使生成的句子既能正确表达原中间语言的语义,又符合目标语言的表述习惯.

    Abstract:

    This paper observes some divergences associated with semantic syntactic mapping across Chinese and English from lexical semantic viewpoint. And further analysis of the validity and reasonability of mapping operations in semantic syntactic mapping is given. Divergence mapping sets, divergence indicators and parameter uniform mechanism are provided to resolve the machine translation divergences. The application of the divergence processing mechanism with divergence indicators improves the accurateness of machine translation,and makes the target-language sentence natural and perfect.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

郭宏蕾,姚天顺.机器翻译中异化现象的分析及映射运算.软件学报,1998,9(1):18-24

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:1996-09-17
  • 最后修改日期:1997-02-03
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期:
文章二维码
您是第位访问者
版权所有:中国科学院软件研究所 京ICP备05046678号-3
地址:北京市海淀区中关村南四街4号,邮政编码:100190
电话:010-62562563 传真:010-62562533 Email:jos@iscas.ac.cn
技术支持:北京勤云科技发展有限公司

京公网安备 11040202500063号