主页期刊介绍编委会编辑部服务介绍道德声明在线审稿编委办公编辑办公English
2020-2021年专刊出版计划 微信服务介绍 最新一期:2020年第7期
     
在线出版
各期目录
纸质出版
分辑系列
论文检索
论文排行
综述文章
专刊文章
美文分享
各期封面
E-mail Alerts
RSS
旧版入口
中国科学院软件研究所
  
投稿指南 问题解答 下载区 收费标准 在线投稿
黄河燕,陈肇雄.汉英机器翻译的英文词形态生成.软件学报,1997,8(9):716-721
汉英机器翻译的英文词形态生成
MORPHOLOGIC GENERATION IN CHINESE-ENGLISH MACHINE TRANSLATION
  修订日期:1996-11-11
DOI:
中文关键词:  汉英机器翻译  译文生成
英文关键词:Chinese-English machine translation  generation
基金项目:本文研究得到国家自然科学基金和国家863高科技项目基金资助.
作者单位
黄河燕 中国科学院计算所智能机译中心,北京,100080 
陈肇雄 中国科学院计算所智能机译中心,北京,100080 
摘要点击次数: 3079
全文下载次数: 2806
中文摘要:
      在汉英机器翻译译文生成中,一个主要的问题是如何根据句子的上下文语境获取有关时态、语态、句式和主谓性、数、格等信息,生成具有正确单词形态的译文,如动词的过去式、过去分词、现在式形式;名词的所有相、复数形式;助动词生成以及冠同的生成等.本文提出一种基于SC文法的汉英机器翻译译文词形态生成算法,该方法通过设计一种生成导向的语言特征描述体系,采用译文生成和源文分析一体化的语言分析技术,使得译文生成能够充分利用源又分析过程中所用到的各种知识,准确地形成句子中各个成分的形态特征,并能有效地解决汉英机译译文生成中助动词
英文摘要:
      In the development of a Chinese-English machine translation system, one of the kev Droblems is how to generate different morphologies of words(such as,the posses-sive and Dlural forms of noun,the past participial form of verb etc.)according to current context situation.In this paper,a SC grammar-based generation algorithm ior Chinese-English machine translation is proposed.In which,by designing a generation-driven lin-guistic feature description scheme and taking a unified language analysis approach of incor-porating the generation with parsing,through using various knowledge which is produced and used in parsing, it is possible to generate proper morphologic feature oi each compo-nent and to efficiently generate corresponding auxiliary verb and articles in sentence.
HTML  下载PDF全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
 

京公网安备 11040202500064号

主办单位:中国科学院软件研究所 中国计算机学会 京ICP备05046678号-4
编辑部电话:+86-10-62562563 E-mail: jos@iscas.ac.cn
Copyright 中国科学院软件研究所《软件学报》版权所有 All Rights Reserved
本刊全文数据库版权所有,未经许可,不得转载,本刊保留追究法律责任的权利